新华网青海频道西宁08月11日电 作为首届青海湖国际诗歌节重要活动内容的诗人圆桌会昨天下午在青海省博物馆举行。首届青海湖国际诗歌节组委会主任、副省长吉狄马加,原省人大常委会副主任、我省著名藏族诗人格桑多杰以及省文联、省作家协会的领导出席了圆桌会。
圆桌会由樊光明、张同吾、刘宪平和董生龙先生主持。国外著名诗人艾哈迈德·希贾齐、艾伦·芮锷克、艾里克斯·史可容、来瑞·奎因等,台湾诗人向明以及我省诗人和文学爱好者进行了零距离交流。阿拉伯世界著名诗人艾哈迈德·希贾齐和赛义德·顾德和我省著名诗人班果同台进行了热情洋溢的诗歌交流,他们用阿拉伯语、汉语分别朗诵了艾哈迈德·希贾齐的诗歌《从流放地归来》和《东西》。艾哈迈德·希贾齐说:“很感谢来中国,因为中国是文化的大国、文明的国度。诗歌是人类的语言、儿童的语言,我们从诗歌开始,也可以说诗歌是我们的目的。”英国诗人艾伦·芮锷克即兴用苏格兰语向大家问好,在场人员一起随声呼应,会场气氛热烈。随后他用爱尔兰语、英语分别朗诵了其诗作《蓝调》、《小舟穿过桥梁》和《母亲是儿子的一首诗》。之后,又边解说边朗诵了他在2004年访问中国时写的长诗系列中的一组短诗。他说:“这次来参加青海湖国际诗歌节,我的大脑中储存了很多的意象,因此我要感谢这次活动的举办者。这次青海之行一方面使我感到中国的传统文化在延续,另一方面又让我觉得青海生机勃勃的气象。”澳大利亚诗人艾里克斯·史可容朗诵了一首《兆头》和《晚餐之歌》。爱尔兰诗人来瑞·奎因朗诵了他的一首短诗《眼中蝇》,他说,爱尔兰是个出产作家的国度,那儿有很多获得过诺贝尔奖的作家。我非常荣幸参加本届青海湖国际诗歌节,对我来说这次青海之旅很愉快。
诗人圆桌会在轻松愉快的气氛中结束了一个多小时的交流互动。(来源:青海日报 作者:张翔林艳)
编辑:李文筠
|
新华网版权与免责声明:
① 凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
② 本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。 |
|
|
|